(ОБНОВЛЕНО) Коротко о дуа (мольбе) и его видах — Ибн Маджа

Читайте также: Перевод и комментарии к книге «Болезнь и исцеление» имама Ибн Кайима

Книга: РАЗДЕЛ О МОЛЬБЕ из книги «Сунан» ибн Маджа

Перевод: Алтай Берiш


Видео

Аудио

«Сунан» ибн Маджа — РАЗДЕЛ О МОЛЬБЕ (PDF)


1. [3827] Абу Хурайра передал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Аллах гневается на того, кто не взывает к Нему”. Шейх Альбани классифицировал этот хадис достоверным (хасан).

2. [3828] Нуман ибн Башир передал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Воистину, мольба — это поклонение”. А затем он прочитал:
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِیۤ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ
Ваш Господь сказал вам: взывайте ко Мне, тогда Я отвечу на ваши мольбы
(Коран 40:60).
Шейх Альбани классифицировал этот хадис достоверным (сахих).

3. [3830] Ибн Аббас сказал: “Пророк ﷺ постоянно говорил в своих мольбах: “О, мой Господь! Помоги мне и не помогай никому против меня! Поддержи меня и не поддерживай никого против меня! Хитри в мою пользу и не хитри против меня! Веди меня по прямому пути и облегчи его для меня! Помоги мне против того, кто поступает несправедливо со мной! О, мой Господь! Сделай меня благодарящим Тебя, поминающим Тебя, боящимся Тебя, подчиняющимся Тебе, смиренным перед Тобой, возвращающимся к Тебе и кающимся перед Тобой! О, мой Господь! Прими мои покаяния, омой мою душу, ответь на мои мольбы, наставь мое сердце, сделай правдивым мой язык, укрепи мои доказательства и очисти мое сердце от грехов и пороков”.”.
Шейх Альбани классифицировал этот хадис достоверным (сахих).

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ : » رَبِّ أَعِنِّي وَلَا تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلَا تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَامْكُرْ لِي وَلَا تَمْكُرْ عَلَيَّ، وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى لِي، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ، رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شَكَّارًا، لَكَ ذَكَّارًا، لَكَ رَهَّابًا، لَكَ مُطِيعًا، إِلَيْكَ مُخْبِتًا ، إِلَيْكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا، رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، وَاغْسِلْ حَوْبَتِي ، وَأَجِبْ دَعْوَتِي، وَاهْدِ قَلْبِي، وَسَدِّدْ لِسَانِي، وَثَبِّتْ حُجَّتِي، وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي «. قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الطَّنَافِسِيُّ : قُلْتُ لِوَكِيعٍ : أَقُولُهُ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ ؟ قَالَ : نَعَمْ.

[Транскрипция: Рабби, аин ли уа ля туин алея, уансур ли уа ля тансур алея, уамкур ли уа ля тамкур алея уахдини уа яссириль-худа ли, уансурни аля ман бага алея! Рабби, иджальни лака шаккаран лака заккаран лака раххабан лака мутыйан илайка мухбитан илайка аууахан мунибан! Рабби, такаббаль таубати уагсиль хаубати уа аджиб дауати уахди калби уа саддид лисани уа саббит худджати уаслуль сахимата калби]

[3832] حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: » اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى»

4. [3832] Абдулла ибн Масуд сообщил, что Пророк ﷺ все время говорил: “О, Аллах! Я прошу у Тебя прямого руководства, богобоязненности, целомудренности и богатства [души]”.
Хадис достоверный (сахих). Его вывел имам Муслим (2721).

[Транскрипция: Аллахумма! Инни асалука аль-худа уат-тука уаль-афафа уаль-гыйна!]

بَاب مَا تَعَوَّذَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ

Глава. То, от чего Посланник Аллаха ﷺ просил защиты у Аллаха

[3838] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ جَمِيعًا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: » اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ، وَعَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا، كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ، كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ»

5. [3838] Передается от Аиши, что Пророк ﷺ постоянно просил о четырех вещах: “О, Аллах! Я прошу у тебя защиты от смуты и наказания Огня, и от смуты и наказания могилы! От зла испытания богатства, от зла испытания бедности, и от зла испытания Дадджаля! О, Аллах! Смой мои грехи водой снега и града, и очисть мое сердце от проступков также, как Ты очищаешь белое одеяние от грязи! Отдали меня от моих грехов так же, как Ты отдалил восток от запада! О, Аллах! Я прошу Твоей защиты от лени, дряхлой старости, грехов и долгов!”.
Хадис достоверный. Его вывели Бухари (2397) и Муслим (589).

[Транскрипция: Аллахумма! Инни аузу бика мин фитнатин-нар уа азабин-нар уа мин фитниль-кабр уа азабиль-кабр уа мин шарри фитнатиль-гыйна уа шарри фитнатиль-факр уа мин шарри фитнатиль-масихид-дадджаль! Аллахумма! игсиль хатаяя би ма ис-сальджи уаль-барад уа накки калби миналь-хатая кама наккайтас-саубаль-абяда минад-данас уа баид байни уа байна хатаяя кама баатта байналь-машрики уаль-магриб! Аллахумма! Инни аузу бика миналь-касали уаль-харами уаль-масами уаль-маграми!]

بَاب الْجَوَامِعِ مِنَ الدُّعَاءِ

Глава. Всеобъемлющие мольбы

[3845] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا أَبُو مَالِكٍ سَعْدُ بْنُ طَارِقٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَقَدْ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي؟ قَالَ: » قُلْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي، وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي «، وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ الْأَرْبَعَ إِلَّا الْإِبْهَامَ، » فَإِنَّ هَؤُلَاءِ يَجْمَعْنَ لَكَ دِينَكَ وَدُنْيَاكَ»

6. [3845] Тарик ибн Ашям аль-Ашджаи сказал: “Однажды к Пророку ﷺ явился один человек и спросил:
О Посланник Аллаха! Что я должен говорить, когда молю своего Господа?
Говори: О, Аллах! Прости меня! Помилуй меня! Защити меня! Накорми меня!” и он собрал все свои пальцы, кроме большого в кулак, затем сказал: “Поистине эти слова соберут тебе твою религию и мирскую жизнь”.
Хадис достоверный. Его вывел имам Муслим (2697).

[Транскрипция: Аллахумма! Игфир ли уа-рхамни уа афини уа-рзукни!]

[3846] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنِي جَبْرُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَّمَهَا هَذَا الدُّعَاءَ: » اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ، عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ، مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَاذَ بِهِ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ كُلَّ قَضَاءٍ قَضَيْتَهُ لِي خَيْرًا»

7. [3846] Аиша сообщила, что Посланник Аллаха ﷺ научил ее следующей молитве: “О, Аллах! Я прошу у Тебя из всякого блага, близкого и далекого, из блага, которое я знаю и которое неведомо мне! Я прошу у Тебя защиты от всякого зла, близкого и далекого, от зла, которое я знаю и которое неведомо мне! О, Аллах! Я прошу у Тебя из благ то, о чем просил Тебя Твой раб и пророк! Я прибегаю к Тебе от зла, от которого прибегал к Тебе Твой раб и пророк! О, Аллах! Я прошу у Тебя Рая и всего того, что приближает к нему из слов и дел! Я прибегаю к Тебе от Огня и всего того, что приближает к нему из слов и дел! Я прошу Тебя сделать все, что Ты предопределил мне благим для меня!”.
Хаким, Захаби и Альбани классифицировали этот хадис достоверным (сахих).

[Транскрипция: Аллахумма! Инни асалука миналь-хайри куллихи ‘аджилихи уа аджилихи ма алимту минху уа ма ла алям! Уа аузу бика минаш-шарри куллихи `аджилихи уа аджилихи ма алимту минху уа ма ла алям! Аллахумма! Инни асалука мин хайри ма сааляка абдук уа набиюк уа аузу бика мин шарри ма ‘аза бихи абдук уа набиюк! Аллахумма! Инни асалукаль-джанна уа ма карраба илайха мин каулин уа амаль! Уа аузу бика минан-нари уа карраба илайха мин каулин уа амаль! Уа асалука ан таджаля кулля када ин кадайтаху ли хайран!]

بَاب الدُّعَاءِ بِالْعَفْوِ وَالْعَافِيَةِ

Глава. Молитвы о снисходительности и спасении

[3850] حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ وَافَقْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ مَا أَدْعُو، قَالَ: » تَقُولِينَ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي»

8. [3850] Однажды Аиша спросила: “О, Посланник Аллаха! О чем мне молиться, если я застану Ночь Предопределения?”, на что он ответил: “Говори: О, Аллах! Поистине, Ты — Прощающий, любишь прощать, так прости же мои грехи!”.
Тирмизи и Альбани классифицировали этот хадис достоверным (сахих).

[Транскрипция: Аллахумма! Иннака афувун тухиббуль афуа фа’фу ‘анна!]

 

بابٌ : إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ
Глава. Если кто-то из вас станет делать за кого-то дуа, пускай начнет с себя.

[3852] حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : » يَرْحَمُنَا اللَّهُ وَأَخَا عَادٍ «.

9. [3852] Ибн Аббас сообщил, что Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Да помилует Аллах нас и брата Адийтов”.
Хотя этот хадис является недостоверным, похожий хадис привел Муслим в своем «Сахихе» 2380.

بابٌ : يُسْتَجَابُ لِأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ
Глава. Аллах будет отвечать на ваши мольбы, пока вы не станете торопить ответ.

[3853] حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : » يُسْتَجَابُ لِأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ «. قِيلَ : وَكَيْفَ يَعْجَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : » يَقُولُ : قَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ فَلَمْ يَسْتَجِبِ اللَّهُ لِي «.

10. [3853] Абу Хурайра сообщил, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Аллах ответит на мольбу любого из вас, пока вы не станете торопить ответ”. Тогда его спросили: “О, Посланник Аллаха! Как можно торопить с ответом?”, на что он ответил: “Если раб станет говорить: Я просил Аллаха, но Аллах не ответил на мои мольбы”.
Хадис достоверный. Его привели Бухари 6340 и Муслим 2735.

بابٌ : لَا يَقُولُ الرَّجُلُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ
Глава. Пусть человек не говорит: О, Аллах! Прости меня, если Ты пожелаешь.

[3854] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : » لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ. وَلْيَعْزِمْ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا مُكْرِهَ لَهُ «.

11. [3854] Абу Хурайра передал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Пусть никто из вас не говорит: “О, Аллах! Прости меня, если Ты пожелаешь!”. Напротив, пусть решительно просит Его. Ведь никто не может принудить Аллаха ответить”.
Хадис достоверный. Его привел Бухари 6339.

بابٌ : اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمِ
Глава. Величайшее имя Аллаха.

[3857] عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَقُولُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ ، الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : » لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ، الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى، وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ «.

12. [3857] Бурайда ибн Хусайб сообщил, что однажды Пророк ﷺ услышал, как один человек говорил в своей молитве: “О, Аллах! Я прошу Тебя тем, что Ты — Аллах Единственный, Самодостаточный, Который не родил и не был рождён, и у Которого нет равных”. Тогда он сказал: “Клянусь Аллахом! Он просит Аллаха Его величайшим именем. Если просить и молить Аллаха этим именем, то Он непременно ответит”.
Хафиз Ибн Хаджар классифицировал этот хадис достоверным.

[Транскрипция: Аллахумма! Инни асалука би аннака Аллаху аль-Ахаду ас-Самаду аллзи лам ялид уа лам юулад уа лам якун лаху куфуан ахад!]

[3858] عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يَقُولُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ. فَقَالَ : » لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ، الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى، وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ «.

13. Анас ибн Малик рассказал: “Однажды Пророк ﷺ услышал, как один человек говорил в своей молитве: “О, Аллах! Я прошу Тебя тем, что Тебе принадлежат все восхваления. Так как нет божества достойного поклонения кроме Тебя единственного и нет у Тебя сотоварищей. Ты — Дарующий, Творец небес и земли, Обладатель величия и щедрости”. Тогда он сказал: “Клянусь Аллахом! Он просит Аллаха Его величайшим именем. Если просить и молить Аллаха этим именем, Он непременно ответит”.
Хадис недостоверный.

بابٌ : أَسْمَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
Глава. Имена Всевышнего Аллаха.

[3860] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : » إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ «.

14. [3860] Абу Хурайра сообщил, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине у Аллаха есть девяносто девять имён, и каждый, кто их перечислит, зайдёт в Рай”.

بابٌ : دَعْوَةُ الْوَالِدِ وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ
Глава. Мольба родителей и мольба притесненного.

[3862] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : » ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ يُسْتَجَابُ لَهُنَّ لَا شَكَّ فِيهِنَّ : دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ «.

15. [3862] Абу Хурайра рассказывал, что однажды Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Аллах непременно ответит на три вида мольбы:
Мольба притесненного;
Мольба путника;
Мольба родителей за своего ребёнка”.
Несмотря на то, что цепочка передачи этого хадиса является недостоверной, его смысл остается достоверным, так как на него указывают другие хадисы.

بابٌ : كَرَاهِيَةُ الِاعْتِدَاءِ فِي الدُّعَاءِ
Глава. О запрете нарушения дозволенных границ в мольбе.

[3864] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ سَمِعَ ابْنَهُ يَقُولُ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْقَصْرَ الْأَبْيَضَ عَنْ يَمِينِ الْجَنَّةِ إِذَا دَخَلْتُهَا. فَقَالَ : أَيْ بُنَيَّ سَلِ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَعُذْ بِهِ مِنَ النَّارِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : » سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ «.

16. [3864] Однажды Абдулла ибн Мугаффаль увидел, как его сын говорил в своей мольбе: “О, Аллах! Когда я войду в рай, я хочу, чтобы Ты одарил меня белым замком в правой стороне Рая!”. Услышав это, Абдулла сказал: “О, сынок! Проси у Аллаха Рай и прибегай к Его защите от Огня. Поистине я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Появится такой народ, который будет преступать границы в мольбах”.
Хадис классифицировали достоверным Ибн Хиббан, Хаким, Захаби, Ибн Хаджар и Ибн Касир.

بابٌ : رَفْعُ الْيَدَيْنِ فِي الدُّعَاءِ
Глава. О поднятии рук в мольбе.

[3865] حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : » إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ، يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ أَنْ يَرْفَعَ إِلَيْهِ يَدَيْهِ فَيَرُدَّهُمَا صِفْرًا «. أَوْ قَالَ : » خَائِبَتَيْنِ «.

17. [3865] Сальман аль-Фариси сообщил, что Пророк ﷺ сказал: “Поистине, ваш Господь Стеснительный и Щедрый. Он стыдится оставлять руки Своего раба пустыми, когда раб просит Его, подняв к Нему руки”.
Хадис достоверный.

بابٌ : مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا أَصْبَحَ وَإِذَا أَمْسَى
Глава. О том, какие молитвы нужно произносить, когда наступает утро либо вечер.

[3871] حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَادَةُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جُبَيْرُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ : لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ : » اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي، وَآمِنْ رَوْعَاتِي ، وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي «. قَالَ وَكِيعٌ : يَعْنِي الْخَسْفَ.

18. [3871] Ибн Умар рассказывал: “Посланник Аллаха ﷺ никогда не оставлял эту молитву, утром и вечером: “О, Аллах! Я прошу Тебя о снисходительности и защите в этой жизни и в жизни будущей! О, Аллах! Я прошу Тебя о снисходительности и защите в моей религии, мирском уделе, семье и имуществе! О, Аллах! Скрой мои недостатки, защити мое сердце и сохрани меня спереди, и сзади, и справа, и слева и сверху, и я прибегаю к Тебе от того, чтобы меня постигла внезапное зло снизу”. [Передатчик этого хадиса по имени] Уаки сказал: “Он имел в виду поглощение землей”.

[Траскрипиця: Аллахумма! Инни асалука аль-афуа уаль-афията фид-дуния уа филь-Ахира! Аллахумма! Инни асалука аль-афуа уаль-афията фи дини уа дунияя уа ахли уа мали! Аллахумма! Устур аурати уа аамин рауати! Уа-хфазни мин байни ядая уа мин халфи уа ан ямини уа ан шимали уа мин фауки уа аузу бика ан угталя мин тахти!]

[3872] عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : » اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ «. قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : » مَنْ قَالَهَا فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتِهِ، فَمَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَوْ تِلْكَ اللَّيْلَةِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى «.

19. [3872] Бурайда ибн Хусайб сообщил, что Посланник Аллаха ﷺ говорил: “О, Аллах! Ты мой Господь, так как нет божества достойного поклонения, кроме Тебя. Ты сотворил меня. Я Твой раб. Я выполняю Твои заветы и обязательства по мере своих возможностей. Я прибегаю к Тебе от зла того, что я сделали признаю те милости, которые ты Мне оказал, и признаю свои грехи. Так прости же меня! Ведь поистине, никто не прощает грехи, кроме Тебя”. А затем он сказал: “Кто произнесет эту мольбу днём и ночью, а затем покинет этот мир в тот день, либо в ту ночь, зайдёт в Рай с дозволением Аллаха”.
Хадис достоверный. Его вывел Имам Бухари 6306.

[Транскрипция: Аллахумма! Анта Рабби. Ля иляха илля анта. Халактани уа ана абдук уа на аля ахдик уа уадик мас-тата’ту. Аузу бика мин шарри ма сана’ту! Абу у би ни’матика алая уа Абу у би занби фаг-фир ли. Фа иннаху ля ягфируз-зунаба илля анта!]

بَاب مَا يَدْعُو بِهِ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ
Глава. Молитвы произносимые перед сном.

[3873] حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ: » اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ، وَالْإِنْجِيلِ، وَالْقُرْآنِ الْعَظِيمِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا، أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ، وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ «

20. [3873] Абу Хурайра сообщил, что Пророк ﷺ говорил, когда ложился спать:
“О, Аллах! Ты — Господь небес и земли, Господь всего сущего, Раскалывающий семена и зерна, Ниспославший Тору, Евангелие и великий Коран. Я прибегаю к Тебе от зла всякой вещи, которым Ты владеешь! Ты — Первый, и не было никого до Тебя, Вечно Пребывающий, и не будет никого после Тебя, Возвышенный, и нет никого выше Тебя, и Близкий [Своим знанием], и нет ничего ближе Тебя. Помоги мне погасить мои долги и не делай меня нуждающимся в ком-то[, помимо Тебя]”.
Хадис достоверный. Его привел имам Муслим (2713).

[Транскрипция: Аллахумма! Раббас-самауати уаль-ардый уа рабба кулли шай ин. Фаликуль-хабби уан-науа, мунзилат-таурати уаль-инджили уаль-караниль-азыйм. Аузу бика мин шарри кулли даббатин анта ахизун би насыйятиха. Анталь-аууаль фа лайса кабляка шай уа анталь-ахиру фа лайса бадака шай уа антаз-захиру фа лайса фаукака шай уа анталь-батыйну фа лайса дунака шай. Икдый аннид-дайн уа агнини миналь-факр!]

[3874] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: » إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَضْطَجِعَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْزِعْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ، ثُمَّ لِيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ لِيَضْطَجِعْ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ، ثُمَّ لِيَقُلْ: رَبِّ بِكَ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، فَإِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا حَفِظْتَ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ «

21. [3874] Абу Хурайра сообщил, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если кто-то из вас захочет лечь спать, то пусть вытряхнет свою постель внутренней частью своего изара (одеяния), ведь он не знает, что лежит на его ложе. А затем пусть ложится на свой правый бок и скажет: О, Господи! С Твоей помощью я улегся на бок и с Твоей помощью я поднимусь. Если Ты заберешь мою душу, то помилуй ее! А если отпустишь ее, то зашити ее так же, как Ты защищаешь Своих праведных рабов”.
Хадис достоверный. Его передал имам Бухари (6360).

[Транскрипция: Рабби бика уадату джанби уа бика арфау. Фа ин амсакта нафси фархамха уа ин арсалтаха фахфазха бима тахфазу бихи ибадака ас-салихин!]

بَاب مَا يَدْعُو بِهِ إِذَا انْتَبَهَ مِنَ اللَّيْلِ
Глава. Молитва, которую следует произносить тому, кто проснется ночью.

[3878] حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ » مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ حِينَ يَسْتَيْقِظُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، ثُمَّ دَعَا رَبِّ اغْفِرْ لِي، غُفِرَ لَهُ «، قَالَ الْوَلِيدُ: أَوْ قَالَ: دَعَا اسْتُجِيبَ لَهُ، فَإِنْ قَامَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى قُبِلَتْ صَلَاتُهُ»

22. [3878] Убада ибн Самит сообщил, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Кто проснётся ночью и скажет:
“Нет божества достойного поклонения помимо единого Аллаха, у Которого нет сотоварищей. Ему принадлежит вся власть, вся хвала и Он на всякую вещь способен. Пресвят Аллах. Вся хвала принадлежит Аллаху. Нет божества достойного поклонения помимо Аллаха. Аллах велик. Нет силы и мощи, только от Всевышнего и Великого Аллаха”, а затем попросит у Аллаха прощения, то Аллах простит ему
(Передатчик по имени Уалид сказал: “а затем попросит у Аллаха что угодно, то Аллах даст ему”).
А если он встанет, совершит омовение и прочитает намаз, то Аллах примет его намаз”.

Хадис достоверный. Его передалБухари (1154).

[Транскрипция: Ля иляха илля Аллаху уахдаху ля шарика ляху. Ляхуль-мульку уа ляхуль-хамду уа хуа аля кулли шай ин кадир. Субхана Аллахи уаль-хамду лилляхи уа ля иляха илля Аллаху уа Аллаху акбар уа ля хауля уа ля куата илля билляхи аль-Али аль-Азыйм]

[3880] حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا انْتَبَهَ مِنَ اللَّيْلِ، قَالَ: » الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ «

23. [3880] Хузайфа сообщил, что обычно когда Посланник Аллаха ﷺ просыпался ночью, говорил: “Вся хвала Аллаху, Который оживил нас после того, как умертвил, и к Нему мы возвратимся”.
Хадис достоверный. Его передал Бухари (6312).

[Транскрипция: Аль-хамду лилляхи лязи ахяна бада ма аматана уа илайхин-нушур!]

بَاب الدُّعَاءِ عِنْدَ الْكَرْبِ
Глава. Молитва, которую следует произносить во время печали.

[3882] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْر ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ جَمِيعًا، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي هِلَالٌ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أُمِّهِ أَسْمَاءَ ابْنَةِ عُمَيْسٍ، قَالَتْ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ: » اللَّهُ، اللَّهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا

24. [3882] Асма бинт Умайс сказала: “Посланник Аллаха ﷺ научил меня словам, которые надо произносить при печали: “Аллах, Аллах, Господь мой, и я никому не поклоняюсь помимо Него”.”.
Хадис достоверный.

[Транскрипция: Аллаху Аллаху Рабби. Ля ушрику бихи шай ан!]

[3883] حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ صَاحِبِ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ: » لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَرَبِّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ «، قَالَ وَكِيعٌ مَرَّةً: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فِيهَا كُلِّهَا

25. [3883] Ибн Аббас сообщил, что когда печаль постигала Пророка ﷺ, он говорил: “Нет божества достойного поклонения помимо Выдержанного и Щедрого Аллаха. Пресвят Аллах — Господь великого Трона. Пресвят Аллах — Господь семи небес и Господь почетного Трона”.
Хадис достоверный. Его передал Бухари (6345) и Муслим (2730).

[Транскрипция: Ля иляха илля Аллаху аль-Халим аль-Карим! Субхана Аллахи Раббиль-аршиль-азыйм! Субхана Аллахи Раббис-самауатис-саб’и уа Раббиль-аршиль-карим!]

بَاب مَا يَدْعُو بِهِ الرَّجُلُ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ
Глава. Молитва, которую следует произносить при выходе из дома.

[3884] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ مَنْزِلِهِ، قَالَ: » اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَضِلَّ أَوْ أَزِلَّ، أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ «

26. [3884] Умму Саляма сообщила, что обычно когда Пророк ﷺ выходил из дома, говорил: “О, Аллах! Я прибегаю к Тебе от того, чтобы сбиться с пути или споткнуться, от того, чтобы поступить несправедливо самому или со мной поступили несправедливо, от того, чтобы быть невежественным или со мной обходились невежественно!”.
Хадис недостоверный. Но смысл его правильный.

[Транскрипция: Аллахумма, инни аузу бика ан адыйлля ау азилля ау азлим ау узлям ау аджхаль ау юджхаля алея!]

بَاب مَا يَدْعُو بِهِ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ
Глава. Молитва, которую следует говорить при входе в дом.

[3887] حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ يَقُولُ: » إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ، فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ وَلَا عَشَاءَ، وَإِذَا دَخَلَ وَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ، قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ، فَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ، قَالَ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ «

27. [3887] Джабир ибн Абдулла сообщил, что он слышал, как Пророк говорил: “Если человек поминает Аллаха при входе в дом и перед едой, то шайтан говорит своему войску: “Сегодня для вас нет ночлега и ужина”. А если он не поминает Аллаха при входе, то шайтан говорит своему войску: “Сегодня для вас есть ночлег”. А если он не поминает Аллаха перед едой, то шайтан говорит: “Сегодня для вас есть и ночлег и ужин”.”.
Достоверный. Его вывел имам Муслим (2018).